開箱全球首部《綠野仙蹤》音樂劇中文版!AM創意拿下百老匯大型音樂劇授權

攝影/林采霓

本篇字數:888 字閱讀時間:1 分鐘

  • 林采霓 綜合報導

今年秋冬,「安徒生和莫札特的創意劇場」( 下簡稱為 AM 創意 )以大勢之姿,襲擊台灣音樂劇場!將帶來橫跨百年歷史的百老匯經典劇目《 綠野仙蹤 》全球首部中文版音樂劇,跳著百老匯動感舞蹈的三十人編制演員群、華麗酷炫的舞台燈光道具、超過九十套的精緻服裝造型、與電影動畫相同品質規格之影像設計,以氣勢磅礡、全盤重新編曲的音樂串起,將於 10 月 28 日起在台北城市舞台、 11 月 25 日起在高雄衛武營國家歌劇院,迎來全球首演,隆重登台!

AM 創意 《 綠野仙蹤 》中文版音樂劇演出片段 攝影/林采霓

AM 創意繼深受好評,創下千萬票房的指標性代表作《 Musical TARU!恐龍復活了!》後,再次集結原班人馬黃金創作陣容,鎖定曾被多次改編為電影、電視、遊戲、舞台劇及音樂劇,並創下在百老匯演出時間超過《 悲慘世界 》紀錄的故事「 綠野仙蹤 」,為台灣觀眾打造台灣首次大型百老匯正式授權製作,同時也是全球第一部綠野仙蹤中文版音樂劇

值得一提的是,AM 創意《 綠野仙蹤 》中文版音樂劇,獲英國皇家莎士比亞劇團 Royal Shakespeare Company 授權,思及於此,製作人林奕君分享,最初創立劇團時,非常想做百老匯授權的作品,在經歷 12 年積累耕耘後,這次,終於成功引進《 綠野仙蹤 》之作!相信這不僅是劇團的里程碑,同時也是台灣音樂劇接軌國際向前邁進的一步,製作過程中,特別偕同創作團隊前往倫敦取經,希望將國際劇場經驗帶回故鄉台灣。

導演吳維緯表示,在轉譯經典名曲「 Over the Rainbow 」時,由於該曲曾獲選美國百大電影歌曲第一名,如何在中文歌詞中成功融入角色個性,並轉化成雅俗共賞的中文版,是改編時的一大挑戰,但她有信心再度攜手 AM 創意,雙方早已培養出創作默契,將推出令台灣觀眾驚艷的作品。

 AM 創意秉持「打造闔家共賞的音樂劇」之初衷,此次更升級打造兼具娛樂與藝術性的作品,《綠野仙蹤》舞臺上的滿滿細節已就位,邀請每位走入劇場的觀眾朋友,從忙碌生活中瞬間穿越,加入桃樂絲的冒險旅程,重新思索智慧、勇氣與愛如何成就自我!

AM 創意 《 綠野仙蹤 》中文版音樂劇演出片段 圖/ AM 創意
音音推推
Author: 音音推推

這是音音有代誌的商業合作專屬帳號!想用最有趣的方式,告訴你關於藝文的各種事。 如果你也有藝文資訊想讓我們告訴大家,歡迎來信:inintomusicpr@gmail.com

音音推推
這是音音有代誌的商業合作專屬帳號!想用最有趣的方式,告訴你關於藝文的各種事。 如果你也有藝文資訊想讓我們告訴大家,歡迎來信:inintomusicpr@gmail.com